smileとlaughの違いと正しい使い分け方 英語の似た表現の違いとそのニュアンスのポイント

スポンサーリンク
スポンサーリンク

smileとlaughの違いと正しい使い分け方

用途 smile laugh
品詞 動詞 動詞
口元を少し上げて微笑む

She smiled at the baby.

(彼女は赤ちゃんに微笑みかけました)

×
声を出して笑う ×

He laughed at the joke.

(彼はジョークに声を出して笑いました)

感情の表れ方

She smiled politely.

(彼女は礼儀正しく微笑みました)

The audience laughed loudly.

(観客は大きな声で笑いました)

“smile”と”laugh”はどちらも「笑う」という意味ですが、表現の仕方に違いがあります。

「smile」は、口元を少し上げて静かに表情を緩めることで、通常は声を出さずに喜びや好意を表します。

「laugh」は、声を出して楽しさや面白さを表現する動作を示します。

この違いを理解することで、適切な使い分けが可能になります。

口元を少し上げて微笑む「smile」

「smile」は、表情を緩めて喜びや好意を表現する際に使われ、通常は静かで声を出しません。礼儀や感謝を示すときにも使われます。

例文:

  • She smiled when she saw her friend.
    (彼女は友人を見たときに微笑みました)
    → 友人に会えて嬉しい表情を示しています。
  • He smiled politely at the customer.
    (彼はお客様に礼儀正しく微笑みました)
    → 礼儀を示すための微笑みを表しています。
  • They smiled for the photo.
    (彼らは写真のために微笑みました)
    → 写真のために表情を和らげたことを示します。

声を出して笑う「laugh」

「laugh」は、声を出して楽しさや面白さを表す際に使われます。大声で笑ったり、仲間と楽しむ場面でよく使われます。

例文:

  • He laughed at the comedian’s joke.
    (彼はコメディアンのジョークに笑いました)
    → ジョークに対して楽しさを表現しています。
  • The children laughed as they played.
    (子供たちは遊びながら笑いました)
    → 楽しい時間を過ごしていることを表しています。
  • She couldn’t stop laughing at the movie.
    (彼女はその映画で笑いが止まりませんでした)
    → 映画の面白さを示します。

似た表現との違い

「smile」や「laugh」に似た表現として「giggle」があります。「giggle」は特に小さく声を出して笑うことを指し、主に子供っぽい笑いや、照れ隠しの笑いに使われます。

例文:

  • The little girl giggled at her friend’s funny face.
    (小さな女の子は友達の面白い顔にクスクス笑いました)
    → 子供っぽい笑いを表しています。
  • They giggled during the funny scene.
    (彼らは面白い場面でクスクス笑いました)
    → 面白さに対する小さな笑いを示しています。
  • She giggled when he complimented her.
    (彼が彼女を褒めたとき、彼女はクスクス笑いました)
    → 照れ隠しの笑いを示しています。

イディオムとしての「smile」と「laugh」

「smile」や「laugh」を使ったイディオムには、特定の意味を持つ表現がいくつかあります。

  • put on a brave face
    (強がりの表情を見せる)
    → 内心は不安でも、強がりを見せることを意味します。
    She put on a brave face during the interview
    (彼女はインタビュー中、強がりの表情を見せました)
  • laugh it off
    (笑って済ませる)
    → 問題や失敗を軽く流すことを意味します。
    He laughed off the mistake and moved on
    (彼はミスを笑って済ませて、前に進みました)
  • crack a smile
    (微笑む)
    → わずかに微笑むことを意味します。
    After hearing the good news, she finally cracked a smile
    (良い知らせを聞いて、彼女はようやく微笑みました)