overとaboveの違いと正しい使い分け方 英語の似た表現の違いとそのニュアンスのポイント

スポンサーリンク
スポンサーリンク

overとaboveの違いと正しい使い分け方

用途 over above
品詞 前置詞 前置詞
位置や接触

The lamp is over the table.

(ランプはテーブルの上にあります)

The painting hangs above the sofa.

(絵はソファの上に掛かっています)

数量や程度

The temperature rose over 30 degrees.

(気温は30度を超えました)

Her score is above average.

(彼女のスコアは平均を上回っています)

比喩的な高さ ×

He values honesty above all else.

(彼は他の何よりも誠実さを重んじます)

“over”と”above”はどちらも「〜の上に」という意味を持つ前置詞ですが、ニュアンスと使い方に違いがあります。

「over」は何かに接触している、または覆っている状況を表し、範囲や数量を超える意味も持ちます。

「above」は基準点よりも高い位置や数値を示す際に使われ、物理的な接触を示すことはありません。

これらの違いを理解することで、正確な位置関係や数量を表現できます。

位置や接触を表す「over」

「over」は、物理的に何かの上にある場合や、覆いかぶさるような位置を表す際に使われます。また、数量や基準を超える意味でも用いられます。

例文:

  • The plane flew over the city.
    (飛行機が都市の上を飛びました)
    → 都市の上空を超えて移動することを示します。
  • Put the blanket over the bed.
    (ベッドに毛布をかけてください)
    → ベッドの表面を覆うことを示します。
  • He has over 20 books on the subject.
    (彼はそのテーマについて20冊以上の本を持っています)
    → 基準を超える数量を示しています。

基準より高い位置を表す「above」

「above」は、基準点や他の物の上方にあることを示します。物理的な接触を伴わないことが多く、比喩的な意味で高さを示すこともあります。

例文:

  • The stars are visible above the mountains.
    (星が山の上に見えます)
    → 山より高い位置にある星を示しています。
  • She lives above a bakery.
    (彼女はパン屋の上に住んでいます)
    → パン屋の上階に位置していることを示します。
  • Her performance is above expectations.
    (彼女のパフォーマンスは期待以上です)
    → 期待を上回るという比喩的な高さを示しています。

似た表現との違い

「over」や「above」に似た表現として「on top of」があります。これは何かの真上や物理的に接触している場所を表しますが、より限定的で具体的な位置を指します。

例文:

  • The book is on top of the shelf.
    (本は棚の上にあります)
    → 棚の一番上にあることを示しています。
  • The cat sat on top of the car.
    (猫は車の上に座っていました)
    → 物理的に車の上に接触していることを示します。
  • Place the dishes on top of the counter.
    (カウンターの上に皿を置いてください)
    → カウンターの表面に接触している位置を表しています。

イディオムとしての「over」と「above」

「over」や「above」を使ったイディオムには、状況を比喩的に表現するものがいくつかあります。

例文:

  • Over the moon.
    (非常に喜んで)
    → 大変な喜びを表します。
  • Get over it.
    (それを乗り越える)
    → 困難や悲しみを克服することを示します。
  • Above board.
    (公明正大に)
    → 何も隠し事がないことを意味します。