lay、lieの違い 自動詞と他動詞の使い方、活用の違い | 英語トピックス

スポンサーリンク
スポンサーリンク

layとlieの違い:自動詞と他動詞の使い方、活用の違いを解説

英語学習で頻出の混同しやすい動詞「lay」と「lie」について、使い方や活用の違いを解説します。この2つの動詞はどちらも「横たえる」「横たわる」と訳されますが、文法上では「lay」が他動詞で「lie」が自動詞として使われる点に違いがあります。また、「lie」には「嘘をつく」という自動詞としての用法もあり、文脈に応じて正しく使い分けることが重要です。

lay:他動詞としての使い方

「lay」は他動詞で、意味は「~を置く」や「~を横たえる」です。目的語を取るため、何かを「置く」「広げる」動作を示します。例文を使って具体的に見ていきましょう。

  • 現在形: lay
  • 過去形: laid
  • 過去分詞形: laid
  • 進行形: laying

例文

  • She lays the book on the table.(彼女はテーブルに本を置く。)
  • He laid the baby down gently.(彼は赤ちゃんを優しく寝かせた。)
  • They are laying the foundation for a new house.(彼らは新しい家の基礎を作っている。)

lie:自動詞としての使い方(横たわる)

「lie」は自動詞として使われ、意味は「横たわる」「横になる」です。目的語を取らず、主語自身がその動作を行うことを示します。活用も異なるので、時制に応じた変化に注意が必要です。

  • 現在形: lie
  • 過去形: lay
  • 過去分詞形: lain
  • 進行形: lying

例文

  • The cat lies on the sofa every afternoon.(その猫は毎日午後にソファで寝そべっている。)
  • He lay down after a long day.(彼は長い一日の後、横になった。)
  • She is lying on the grass, enjoying the sunshine.(彼女は草の上に横たわり、日光を楽しんでいる。)

lie:自動詞としての使い方(嘘をつく)

「lie」には「嘘をつく」という自動詞としての意味もあります。目的語は取りません。活用も「横たわる」意味での「lie」と異なり、規則変化します。

  • 現在形: lie
  • 過去形: lied
  • 過去分詞形: lied
  • 進行形: lying

例文

  • He lied about his age.(彼は年齢について嘘をついた。)
  • She never lies to her friends.(彼女は友人に嘘をつかない。)
  • They are lying about their whereabouts.(彼らは自分の居場所について嘘をついている。)

※現在形、進行形については「横たわる」「嘘をつく」のどちらであるかは文脈で判断します。

layとlieの時制変化表

動詞 現在形 過去形 過去分詞形 進行形 意味

他動詞

lay

lay laid laid laying ~を置く/横たえる

自動詞

lie

lie lay lain lying 横たわる

自動詞

lie

lie lied lied lying 嘘をつく

まとめ

「lay」と「lie」の使い方は、目的語の有無や意味によって異なります。「lay」は他動詞で、何かを「置く」「横たえる」動作に使われ、「lie」は自動詞で主語自身が「横たわる」という意味を表します。また、「lie」には自動詞として「嘘をつく」という意味もあるため、文脈に応じて適切に使い分けましょう。