weakとfragileの違いと正しい使い分け方 英語の似た表現の違いとそのニュアンスのポイント

スポンサーリンク
スポンサーリンク

weakとfragileの違いと正しい使い分け方

用途 weak fragile
品詞 形容詞 形容詞
力や耐久性が低い

He is still weak after the illness

(彼は病気の後でまだ弱っています)

×
壊れやすく繊細 ×

The glass is very fragile

(そのガラスはとても壊れやすいです)

物理的・精神的な弱さ

He has a weak argument

(彼の議論は弱いです)

Handle with care, it’s fragile

(取り扱い注意、壊れやすいです)

“weak”と”fragile”はどちらも「弱い」や「壊れやすい」という意味で使われますが、ニュアンスと使用場面に違いがあります。

「weak」は、力が不足していたり、抵抗力が弱い場合に使われ、精神的や肉体的な弱さにも適用されます。

「fragile」は、物理的に壊れやすいものや、デリケートで扱いに注意が必要なものに使われます。

この違いを理解することで、適切な場面での使い分けが可能になります。

力や耐久性が低いことを表す「weak」

「weak」は、力や体力が不足している状態や、物事に対する抵抗力が低い状態を表します。人の体力、精神力、または議論や証拠の力などにも使われます。

例文:

  • She felt weak after the workout.
    (彼女は運動後に弱っていました)
    → 体力が低下していることを表します。
  • He has a weak immune system.
    (彼は免疫システムが弱いです)
    → 抵抗力が低いことを示します。
  • The argument is too weak to convince anyone.
    (その議論は誰も説得できないほど弱いです)
    → 説得力が足りないことを表しています。

壊れやすく繊細であることを表す「fragile」

「fragile」は、物理的に壊れやすいものや、デリケートで注意を要するものに対して使います。一般的に、ガラス製品や花、感情的に繊細な状態などに使用されます。

例文:

  • This vase is fragile, handle it with care.
    (この花瓶は壊れやすいので、丁寧に扱ってください)
    → 繊細で割れやすい物を示します。
  • She’s in a fragile emotional state.
    (彼女は感情的に壊れやすい状態にあります)
    → 繊細な感情状態を表しています。
  • Be careful with that package, it’s fragile.
    (その荷物には気をつけてください、壊れやすいです)
    → 壊れやすいものを指しています。

似た表現との違い

「weak」や「fragile」に似た表現として「delicate」があります。「delicate」は、繊細で、丁寧に扱う必要があるものや、優美で壊れやすいものに使われます。

例文:

  • The flowers are delicate and need gentle care.
    (その花は繊細で、優しく扱う必要があります)
    → 壊れやすさと優美さを示しています。
  • She has delicate skin.
    (彼女は繊細な肌をしています)
    → デリケートな肌質を示します。
  • The situation is delicate, so proceed with caution.
    (状況はデリケートなので、慎重に進めてください)
    → 注意を要する微妙な状況を表します。

イディオムとしての「weak」と「fragile」

「weak」や「fragile」を使ったイディオムには、特定の意味を持つ表現がいくつかあります。

  • weak at the knees
    (膝がガクガクするほど感動する)
    → 感動や驚きで力が入らない様子を表します。
    He felt weak at the knees when he saw the view
    (その景色を見たとき、彼は膝がガクガクしました)
  • fragile ego
    (傷つきやすい自尊心)
    → 批判に対して壊れやすい自尊心を意味します。
    She has a fragile ego and gets upset easily
    (彼女は自尊心が傷つきやすく、すぐに気分を害します)
  • weak link
    (弱点、連鎖の中で一番弱い部分)
    → 集団やシステムの中で最も弱い部分を意味します。
    The team’s weak link is their defense
    (チームの弱点はディフェンスです)