主語の省略と使い方 – 英語の文法トラブルシューティング No.067

スポンサーリンク
スポンサーリンク

主語の省略と使い方

この記事で学ぶこと

  1. 主語は、命令文や会話の一部では省略できる
  2. 文脈が明確でない場合は省略できない

英語の文法では、特定の状況下で主語を省略することが許されています。しかし、主語を省略できるケースとできないケースがあるため、その使い分けを正しく理解することが重要です。この記事では、主語を省略できる場面とできない場面を具体的に解説し、自然な表現を紹介します。

主語を省略できるケース

英語では、命令文や特定の非公式な会話において、主語を省略することができます。命令文では、通常「you」という主語が省略されます。日常会話やカジュアルな場面でも、文脈が明確である場合に主語を省略することがあります。

命令文の例

  • Go straight.(まっすぐ進んで。)
  • Close the door, please.(ドアを閉めてください。)
  • Take care.(気をつけて。)

上記の例では、すべて「you」が省略されています。文の意味は変わらず、自然な命令表現となります。

主語を省略できないケース

一方で、英語の文では主語を省略できない場合があります。特に、主語が文の意味を決定づける場合や、文脈から主語が明確でない場合、主語を省略することはできません。以下の例では、主語が必要です。

主語が必要な例

  • I went to the park yesterday.(私は昨日、公園に行った。)
  • She loves reading books.(彼女は本を読むのが好きだ。)
  • They are going to the movies tonight.(彼らは今夜映画に行く。)

これらの文では、主語を省略すると誰が行動しているのかが不明確になるため、主語を省略できません。

主語の省略に関する注意点

主語を省略する際には、文脈や会話の流れを考慮する必要があります。省略しても意味が通じるかどうかを常に意識し、特にフォーマルな場面では主語を省略しない方が無難です。

例文集

以下に、主語の省略に関する例文を5つ紹介します。各例文には解説と訳文を付けていますので、主語の省略がどのように機能するかを確認してください。

  • Take your time.

    解説: 命令文で「you」が省略されています。

    訳文: ゆっくりどうぞ。

  • Don’t worry about it.

    解説: 「you」を省略した否定の命令文です。

    訳文: それについて心配しないで。

  • She is studying at the library.

    解説: これは主語を省略できない例です。

    訳文: 彼女は図書館で勉強しています。

  • Go ahead and start.

    解説: 命令文で主語が省略されています。

    訳文: どうぞ始めてください。

  • I think you should apologize.

    解説: こちらも主語を省略できない文です。

    訳文: 私はあなたが謝るべきだと思います。